House of Europe - Speech

Rencontre entre citoyens européens
afin de remettre la médaille d'honneur

16/01/2020


Mesdames, Mes Demoiselles et Messieurs,

Ladies and gentlemen

Bonjour ! Je vous souhaite la bienvenue à Aix-en-Provence qui est la capitale historique de la Provence.

Hello ! I welcome you to Aix-en-Provence which is the historical capital of Provence.

Je vous accueille en tant que président de la Maison de l'Europe de Provence.

I welcome you as President of the Maison de l'Europe de Provence.

Nous sommes une association dont l'objectif est de développer la citoyenneté européenne.

We are an association whose objective is to develop European citizenship.

Ce qui nous réunit, ce n'est pas l'Europe politique ni l'Europe économique mais c'est l'Europe des citoyens.

What brings us together is not political Europe or economic Europe, but the people's Europe.

à dire la voC'est lonté des citoyens européens de vivre, eux aussi, l'Europe en direct.

That is to say, the will of European citizens to live, they too, Europe live

L'Europe n'est pas faite seulement pour les États et les entreprises. Les citoyens veulent se connaître et avoir des projets en commun.

Europe is not just for states and businesses. Citizens want to get to know each other and have projects in common.

Se connaître pour découvrir les expériences des autres et avoir des projets communs pour être plus efficaces et vivre en Europe à l'échelle de la mondialisation.

Getting to know each other to discover the experiences of others and have joint projects for be more efficient and live in Europe on the scale of globalisation.

C'est exactement ce que vous venez de faire avec votre projet Erasmus.

That is exactly what you have just done with your Erasmus project.

Vous êtes des jeunes et des enseignants de 6 pays et vous venez d'Europe centrale et d'Europe méditerranéenne.

You are young people and teachers from 6 countries and you come from Central and Mediterranean Europe.

Vous avez réalisé un projet commun qui vous a permis de vivre une belle aventure.

You have realized a joint project that has allowed you to live a beautiful adventure.

Vous avez découvert que vous étiez différents mais que vous avez des problèmes communs et vous avez cherché des solutions communes.

You found out you were different but you have common problems and you have sought common solutions.

Vous avez donc découvert que vous étiez tous citoyens européens !

So you have discovered that you are all European citizens !

Vous garderez un merveilleux souvenir de cette expérience et vous n'oublierez pas que vous restez Allemands, Hongrois, Italiens, Portugais et Turcs mais vous n'êtes plus étrangers : vous êtes devenus citoyens européens,

You will have a wonderful memory of this experience and you will not forget that you remain Germans, Hungarian, Italian, Portuguese and Turkish but you are no longer strangers : you have become European citizens,

c'est à dire citoyens d'un continent de 800 millions d'habitants qui est une grande puissance mondiale alors que chacun de nos pays isolés serait menacé par la mondialisation.

that is to say, citizens of a continent of 800 million inhabitants which is a major world power while each of our isolated countries would be threatened by globalization.

Vive l'Europe !

Long live Europe !

Je vous remercie.

Thank you.

Je vais maintenant remettre les médailles d'honneur du citoyen européen aux responsables des délégations pour les remercier d'avoir préparé ce beau projet commun.

I will now present the medals of honour of the European citizen to thank them for preparing this beautiful joint project.

Président, ALAIN PIERRE MERGE

Stagiaire, JULIA TOBICZYK